Wiki Dublagem

Le recomendamos que cambie a esta wiki con mayor moderación y artículos: ¡Dublapedia!

LEIA MAIS

Wiki Dublagem
Etiqueta: Edição visual
(I hhedhhdbdbb)
Etiquetas: Edição visual Edição móvel
Linha 60: Linha 60:
 
|-
 
|-
 
|[[Mike Myers]]
 
|[[Mike Myers]]
|[[Anderson Coutinho]]
 
|-
 
|'''Thelonius'''
 
|[[Christopher Knights]]
 
 
|[[Anderson Coutinho]]
 
|[[Anderson Coutinho]]
 
|-
 
|-
Linha 69: Linha 65:
 
|[[Jim Cummings]]
 
|[[Jim Cummings]]
 
|[[Jorge Lucas]]
 
|[[Jorge Lucas]]
 
|-
 
|'''Senhora'''
 
|[[Kathleen Freeman]]
 
|[[Geisa Vidal]]
 
|-
 
|-
 
|'''Bebê Urso'''
 
|'''Bebê Urso'''
Linha 76: Linha 76:
 
|'''[[Gepetto]]'''
 
|'''[[Gepetto]]'''
 
|[[Chris Miller]]
 
|[[Chris Miller]]
|[[Miguel Rosenberg]]
+
| rowspan="2" |[[Miguel Rosenberg]]
 
|-
 
|-
 
!Bispo
|'''Dona do Burro'''
 
|[[Kathleen Freeman]]
 
|[[Geisa Vidal]]
 
|-
 
!Bispo de Duloc
 
 
|[[Val Bettin]]
 
|[[Val Bettin]]
|[[Miguel Rosenberg]]
 
 
|-
 
|-
 
![[Peter Pan]]
 
![[Peter Pan]]
|Michael Galasso
+
|[[Michael Galasso]]
 
|[[João Cappelli]]
 
|[[João Cappelli]]
 
|-
 
|-
  +
!'''Lobo'''
!Caçadores de ogros
 
  +
|[[Aron Warner]]
|Peter Dennis<br>Clive Pearse
 
 
|[[Luiz Carlos Persy]]
|[[Alexandre Moreno]]<br>[[Maurício Berger]]<br>[[Clécio Souto]] <br> [[Christiano Torreão]]
 
!Anão
 
|Richard Steven Hortiviz
 
[[Carlos Marques]]
 
|-
 
!Fã de luta-livre
 
|Jacquie Barnbook
 
|[[Emília Rey]]
 
 
|}
 
|}
 
=== '''Créditos''' ===
 
=== '''Créditos''' ===
Linha 115: Linha 103:
 
|[[Pavlos Euthymiou]]
 
|[[Pavlos Euthymiou]]
 
|-
 
|-
|'''Direção e Tradução Musical'''
+
|'''Direção Musical'''
|[[Marcelo Coutinho]]
+
| rowspan="2" |[[Marcelo Coutinho]]
 
|-
  +
|'''Tradução Musical'''
 
|-
 
|-
 
|'''Mídia'''
 
|'''Mídia'''
|Cinema/ DVD/ Blu-ray/ VHS/ TV Paga/ Televisão/ Netflix
+
|Cinema/ DVD/ Blu-ray/ VHS/ TV Paga/ Televisão/ Netflix/ Globoplay
 
|}
 
|}
 
=== '''Canções''' ===
 
 
* '''"Bem-Vindo á Duloc":''' [[Fernanda Cappelli]], [[Nanná Tribuzy]] e Coro.
 
   
 
<br />
 
<br />

Edição das 19h58min de 29 de novembro de 2020

Shrek é um filme norte-americano de 2001 de animação computadorizada dos gêneros fantasia e comédia produzido pela PDI/DreamWorks, lançado pela DreamWorks Pictures e dirigido por Andrew Adamson e Vicky Jenson. Com Mike Myers no papel do personagem-título, o filme também estrela Eddie Murphy, Cameron Diaz e John Lithgow. É livremente inspirado pelo livro Shrek!, escrito por William Steig e lançado em 1990, e de alguma forma também serve como uma paródia, alvejando outros filmes baseados em fantasias infantis, grande parte da Disney. Em sua trilha sonora, é notável o uso de música popular; Smash Mouth, Eels, Joan Jett, The Proclaimers, Jason Wade, Baha Men e John Cale, que, por sua vez, regravou uma canção de Leonard Cohen.

Sinopse

Era uma vez um pântano distante, onde vivia um ogro chamado Shrek. De repente, seu sossego é interrompido pela invasão de personagens de contos de fadas que foram banidos de seu reino pelo maldoso Lorde Farquaad. Determinado a salvar o lar das pobres criaturas, e também o dele, Shrek faz um acordo com Farquaad e parte para resgatar a princesa Fiona. Resgatar a princesa pode não ser nada comparado com seu segredo profundo e sombrio.

 Elenco

Personagem Ator/Atriz Original Dublador/Dubladora
Shrek Mike Myers Bussunda
Burro Eddie Murphy Mário Jorge Andrade
Princesa Fiona Cameron Diaz Fernanda Crispim
Lord Farquaad John Lithgow Cláudio Galvan
Monsieur Hood Vincent Cassel Guilherme Briggs
Espelho Mágico Chris Miller Márcio Simões
Pinóquio Cody Cameron Manolo Rey
Biscoito Conrad Vernon Marcelo Coutinho
Lobo Mau Aron Warner Luiz Carlos Persy
Três Porquinhos Cody Cameron José Luiz Barbeito
Três Ratos Cegos Simon J. Smith Alexandre Moreno
Christopher Knights Ettore Zuim
Mike Myers Anderson Coutinho
Capitão dos Guardas Jim Cummings Jorge Lucas
Senhora Kathleen Freeman Geisa Vidal
Bebê Urso Bobby Block Caio César
Gepetto Chris Miller Miguel Rosenberg
Bispo Val Bettin
Peter Pan Michael Galasso João Cappelli
Lobo Aron Warner Luiz Carlos Persy

Créditos

Créditos
Estúdio de Dublagem Double Sound, Rio de Janeiro
Direção de Dublagem Marlene Costa
Tradução Pavlos Euthymiou
Direção Musical Marcelo Coutinho
Tradução Musical
Mídia Cinema/ DVD/ Blu-ray/ VHS/ TV Paga/ Televisão/ Netflix/ Globoplay


Curiosidade

  • Mauro Ramos dublou inteiramente como Shrek, mas antes do lançamento, a Dream Works decidiu colocar o humorista Bussunda para dublar Shrek, tendo que redublar todas os diálogos.